Elliot Fernandez
*Avís de cookies: utilitzem cookies de tercers per millorar la gestió d'aquest web.

Blog o bloc?

Hem d’escriure blog o bloc? Aquesta és la pregunta que ens fem molts blocaires alhora de traduir la paraula blog, neologisme d’origen anglès al català. Hi ha discrepàncies entre el diccionari de l’Enciclopèdia Catalana i el Termcat.  El primer admet escriure la paraula acabada en c: bloc, el segon opta per la g: blog. Desconec però que n’opinen de tot plegat els filòlegs. Anem a veure què ens diuen al respecte els diccionaris en català disponibles a la xarxa:

Enciclopèdia Catalana:

bloc
m INFORM angl Pàgina web, generalment de caràcter personal i poc institucional, amb una estructura cronològica que s’actualitza regularment i que presenta informació o opinions sobre temes diversos.

Termcat:

blog m
Pàgina web, generalment de caràcter personal i poc institucional, amb una estructura cronològica que s’actualitza regularment i que presenta informació o opinions sobre temes diversos.

Però aquesta unanimitat aparent alhora d’escriure la forma acabada en c (bloc) no és total. Gràcies a Jaime Pérez Santos m’assabento que el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals opta per utilitzar la forma blog. A més el portal de la CCMA especifica clarament que han “optat per no fer servir la forma bloc“.

Fins i tot hi ha oberta una campanya a la xarxa on es reclama l’ús de la forma blog. Ho podeu trobar aquí: Açó és un blog no un bloc. Jo vaig optar fa uns mesos a utilitzar la forma blog, però ara torno a tenir els meus dubtes sobre quina és la versió correcte.

I vosaltres, què utilitzeu: blog o bloc?

L'autor: Elliot Fernandez

Enllaç permanent: https://elliot.cat/blog-o-bloc/